<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
   <title>洋楽歌詞ココで検索 - You Tube楽しい英語</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://co-ko.com/" />
   <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://co-ko.com/atom.xml" />
   <id>tag:co-ko.com,2008://2</id>
   <updated>2008-03-08T08:18:28Z</updated>
   <subtitle>英語耳と発音力を鍛えたくて洋楽アーティストの英語歌詞を覚えた管理人☆
自分の備忘録用に、アーティストアーカイブをアルファベット順にまとめた他、
英語カラオケ練習用にYou Tubeの動画を掲載しています。</subtitle>
   <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 3.34</generator>

<entry>
   <title>Dr.John：Right PLace Wrong Time</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://co-ko.com/040d/drjohn_flymetothemoon.html" />
   <id>tag:co-ko.com,2008://2.518</id>
   
   <published>2008-03-08T06:51:26Z</published>
   <updated>2008-03-08T08:18:28Z</updated>
   
   <summary>ヴードゥーロックという独特な音楽スタイルで多くの人を魅了した、ニューオーリンズ出...</summary>
   <author>
      <name>coko</name>
      
   </author>
         <category term="040アーティスト検索：D" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://co-ko.com/">
      <![CDATA[<p>ヴードゥーロックという独特な音楽スタイルで多くの人を魅了した、ニューオーリンズ出身の帝王ドクター・ジョン（Dr.John）の『Right PLace Wrong Time』をどうぞ！</p>
<p>日産セレナのCM曲では、ボブディランの名曲『ライク・ア・ローリング・ストーン』をカバーするなど、ドクター・ジョンのダミ声を耳にしたこともあるはず！恥ずかしながら、近所にあった八百屋のおじさんを思い出してしまった管理人だったり…。あのおじさんが、カラオケで熱唱したら結構いけるかも(^^？</p>]]>
      <![CDATA[<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/paxrjLHZ1DA"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/paxrjLHZ1DA" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>

<p>I'd have said the right thing but I must have used the wrong line<br />
I been in the right trip but I must have used the wrong car<br />
My head was in a bad place and I'm wondering what it's good for<br />
I been the right place but it must have been the wrong time<br />
My head was in a bad place but I'm having such a good time</p>

<p>I been running trying to get hung up in my mind<br />
Got to give myself a good talking-to this time<br />
Just need a little brain salad surgery<br />
Got to cure my insecurity</p>

<p>I been in the wrong place but it must have been the right time<br />
I been in the right place but it must have been the wrong song<br />
I been in the right vein but it seems like the wrong arm<br />
I been in the right world but it seems wrong wrong wrong wrong wrong<br />
<br />
Slipping dodging sneaking creeping hiding out down the street<br />
See me life shaking with every ho' I meet<br />

Refried confusion is making itself clear<br />
Wonder which way do I go to get on out of here<br />
<br />
I been in the right place but it must have been the wrong time<br />
I'd have said the right thing but I must have used the wrong line<br />
I'd have took the right road but I must have took a wrong turn<br />
I'd have took the right move but I made it at the wrong time<br />
I been on the trip road but I must have used the wrong car<br />
My head was in a good place and I wonder what it's bad for</p>]]>
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>Frank Sinatra：Fly Me To The Moon</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://co-ko.com/060f/franksinatra_flymetothemoon.html" />
   <id>tag:co-ko.com,2008://2.517</id>
   
   <published>2008-03-06T14:42:06Z</published>
   <updated>2008-03-06T15:06:24Z</updated>
   
   <summary>ANAの企業CM（2008年3月）で流れている『Fly Me To The Mo...</summary>
   <author>
      <name>coko</name>
      
   </author>
         <category term="060アーティスト検索：F" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://co-ko.com/">
      <![CDATA[<p>ANAの企業CM（2008年3月）で流れている『Fly Me To The Moon』は、数多くの歌手がカバーしている名曲です。</p><p>ここでは、Frank Sinatra（フランク・シナトラ）が歌う『Fly Me To The Moon』を覚えてカラオケで熱唱してください～</p>]]>
      <![CDATA[<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1rAsoLm1Ges"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/1rAsoLm1Ges" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>

<p>Fly me to the moon<br />
Let me play amoung the stars<br />
Let me see what spring is like<br />
On jupiter and mars</p>

<p>In other words, hold my hand<br />
In other words, baby kiss me</p>

<p>Fill my heart with song and<br />
Let me sing for ever more<br />
You are all I long for<br />
All I worship and adore</p>

<p>In other words, please be true<br />
In other words, I love you</p>

<p>Fill my heart with song and<br />
Let me sing for ever more<br />
You are all I long for<br />
All I worship and adore</p>

<p>In other words, please be true<br />
In other words<br />
In other wordsss, I love you</p>

<p>Anita O'Day's （アニタ・オデイ）のヴァージョンもどうぞ！</p>
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bL57bVHAdaY"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/bL57bVHAdaY" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>]]>
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>Carpenters：Desperado</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://co-ko.com/006carpenters/carpenters_desperado.html" />
   <id>tag:co-ko.com,2008://2.513</id>
   
   <published>2008-01-09T13:17:41Z</published>
   <updated>2008-01-08T13:51:49Z</updated>
   
   <summary>Carpenters(カーペンターズ)の『Desperado』の歌詞。...</summary>
   <author>
      <name>coko</name>
      
   </author>
         <category term="006洋楽歌詞 カーペンターズ曲集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="030アーティスト検索：C" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://co-ko.com/">
      <![CDATA[<p>Carpenters(カーペンターズ)の『Desperado』の歌詞。</p>]]>
      <![CDATA[<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/AQ_egZyWkqI&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/AQ_egZyWkqI&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>

<p>Desperado, why dont you come to your senses?<br />
You been out ridin fences for so long now<br />
Oh, youre a hard one<br />
I know that you got your reasons<br />
These things that are pleasin you<br />
Can hurt you somehow</p>

<p>Don you draw the queen of diamonds, boy<br />
Shell beat you if shes able<br />
You know the queen of heats is always your best bet</p>

<p>Now it seems to me, some fine things<br />
Have been laid upon your table<br />
But you only want the ones that you cant get</p>

<p>Desperado, oh, you aint gettin no youger<br />
Your pain and your hunger, theyre drivin you home<br />
And freedom, oh freedom well, thats just some people talkin<br />
Your prison is walking through this world all alone</p>

<p>Dont your feet get cold in the winter time?<br />
The sky wont snow and the sun wont shine<br />
Its hard to tell the night time from the day<br />
Youre loosin all your highs and lows<br />
Aint it funny how the feeling goes away?</p>

<p>Desperado, why dont you come to your senses?<br />
Come down from your fences, open the gate<br />
It may be rainin, but theres a rainbow above you<br />
You better let somebody love you, before its too late</p>]]>
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>Chicago：Saturday In The Park</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://co-ko.com/030c/chicago_saturday_in_the_park.html" />
   <id>tag:co-ko.com,2008://2.516</id>
   
   <published>2008-01-07T15:04:33Z</published>
   <updated>2008-01-07T15:04:50Z</updated>
   
   <summary>ユニクロのCM『a happy new color』でオンエアーされているCM曲...</summary>
   <author>
      <name>coko</name>
      
   </author>
         <category term="030アーティスト検索：C" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://co-ko.com/">
      <![CDATA[<p>ユニクロのCM『a happy new color』でオンエアーされているCM曲(2008年1月現在）には、シカゴ( Chicago )のヒットソング『Saturday In The Park/サタデー・イン・ザ・パーク』のカバーが使われています。</p>
<p>ノリの良い曲『Saturday In The Park』で英語カラオケを楽しみましょう～</p>]]>
      <![CDATA[<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tGkDe00QZQI&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/tGkDe00QZQI&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>

<p>Saturday in the park<br />
I think it was the Fourth of July<br />
Saturday in the park<br />
I think it was the Fourth of July<br />
People dancing, people laughing<br />
A man selling ice cream<br />
Singing Italian songs<br />
Eicay varee', eisee' nardee'<br />
Can you dig it<br />
And I've been waiting such a long time<br />
For Saturday</p>

<p>Another in the park<br />
I'd think it was the Fourth of July<br />
Another day in the park<br />
I'd think it was the Fourth of July<br />
People talking, really smiling<br />
A man playing his guitar<br />
And singing for us all<br />
Will you help him change the world<br />
Can you dig it<br />
And I've been waiting such a long time<br />
For today</p>

<p>Slow motion riders fly the colours of the day<br />
A bronze man still can tell stories his own way<br />
Listen children all is not lost<br />
All is not lost oh no</p>

<p>Funny days in the park<br />
Every day's the Fourth of July<br />
Funny days in the park<br />
Every day's the Fourth of July<br />
People reaching, people touching<br />
A real celebration<br />
Waiting for us all<br />
If we want it, really want it<br />
Can you dig it<br />
And I've been waiting such a long time<br />
For the day</p>

<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/UTFD1C4tVIg&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/UTFD1C4tVIg&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>]]>
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>Celine Dion：Taking Chances</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://co-ko.com/030c/celine_taking_chances.html" />
   <id>tag:co-ko.com,2007://2.435</id>
   
   <published>2008-01-07T14:50:37Z</published>
   <updated>2008-01-07T14:54:27Z</updated>
   
   <summary>トヨタ『Wish』のCM曲で使用されているカナダが誇る国際的ポップスター、セリー...</summary>
   <author>
      <name>coko</name>
      
   </author>
         <category term="030アーティスト検索：C" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://co-ko.com/">
      <![CDATA[<p>トヨタ『Wish』のCM曲で使用されているカナダが誇る国際的ポップスター、セリーヌ・ディオン( Celine Dion )の『Taking Chances』をどうぞ。</p>]]>
      <![CDATA[<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ZdURTHpmg_Y&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ZdURTHpmg_Y&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>

<p>Don't know much about your life<br />
Don't know much about your world but</p>

<p>Don't want to be alone tonight<br />
On this planet they call earth.</p>

<p>You don't know about my past<br />
And I don't have a future figured out<br />
And maybe this is going too fast<br />
And maybe it's not meant to last</p>

<p>But what do you say to takin' chances?<br />
What do you say to jumpin' off the edge?<br />
Never knowing if there's solid ground below<br />
Or a hand to hold, or hell to pay<br />
What do you say?<br />
What do you say?</p>

<p>I just want to start again<br />
Maybe you can show me how to try<br />
Maybe you could take me in<br />
Somewhere underneath your skin</p>

<p>What do you say to takin' chances?<br />
What do you say to jumpin' off the edge?<br />
Never knowing if there's solid ground below<br />
Or a hand to hold, or hell to pay<br />
What do you say?<br />
What do you say?</p>

<p>And I had my heart beaten down<br />
But I always come back for more, yeah.<br />
There's nothing but love to pull you up,<br />
When you're lying down on the floor yeah<br />
So talk to me, talk to me<br />
Like lovers do<br />
Yeah walk with me, walk with me<br />
Like lovers do<br />
Like lovers do</p>

<p>What do you say to takin' chances?<br />
What do you say to jumpin' off the edge?<br />
And never knowing if there's solid ground below<br />
Or a hand to hold, or hell to pay<br />
What do you say?<br />
What do you say?</p>

<p>Don't know much about your life,<br />
And I don't know much about your world.</p>

<p><OBJECT classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/get/flashplayer/current/swflash.cab" id="Player_40d1a93e-8426-4666-a027-1c9c76cc1fee"  WIDTH="336px" HEIGHT="280px"> <PARAM NAME="movie" VALUE="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&MarketPlace=JP&ID=V20070822%2FJP%2Fmovies07c-22%2F8003%2F40d1a93e-8426-4666-a027-1c9c76cc1fee&Operation=GetDisplayTemplate"><PARAM NAME="quality" VALUE="high"><PARAM NAME="bgcolor" VALUE="#FFFFFF"><PARAM NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"><embed src="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&MarketPlace=JP&ID=V20070822%2FJP%2Fmovies07c-22%2F8003%2F40d1a93e-8426-4666-a027-1c9c76cc1fee&Operation=GetDisplayTemplate" id="Player_40d1a93e-8426-4666-a027-1c9c76cc1fee" quality="high" bgcolor="#ffffff" name="Player_40d1a93e-8426-4666-a027-1c9c76cc1fee" allowscriptaccess="always"  type="application/x-shockwave-flash" align="middle" height="280px" width="336px"/> </OBJECT> <NOSCRIPT><A HREF="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&MarketPlace=JP&ID=V20070822%2FJP%2Fmovies07c-22%2F8003%2F40d1a93e-8426-4666-a027-1c9c76cc1fee&Operation=NoScript">Amazon.co.jp ウィジェット</A></NOSCRIPT></p>]]>
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>Bozz Scaggs：We&apos;re All Alone</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://co-ko.com/020b/bozz_scaggs_were_all_alone.html" />
   <id>tag:co-ko.com,2008://2.515</id>
   
   <published>2008-01-07T14:43:11Z</published>
   <updated>2008-01-07T14:51:14Z</updated>
   
   <summary>AOR界の大御所、Bozz Scaggs(ボズ・スキャッグス)の『We&apos;re A...</summary>
   <author>
      <name>coko</name>
      
   </author>
         <category term="020アーティスト検索：B" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://co-ko.com/">
      <![CDATA[<p>AOR界の大御所、Bozz Scaggs(ボズ・スキャッグス)の『We're All Alone』の歌詞です。</p>]]>
      <![CDATA[<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HqRMYAjdgCE&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/HqRMYAjdgCE&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>

<p>Outside the rain begins and it may never end<br />
So cry no more, on the shore dream<br />
Will take us out to the sea<br />
Forever more, forever more</p>

<p>Close your eyes Amie and you can be with me<br />
'Neath the waves through the caves of ours<br />
Long forgotten now</p>

<p>We're all alone, we're all alone</p>

<p>(chorus)</p>

<p>Close the window, calm the light<br />
And it will be all right<br />
No need to bother now<br />
Let it out. let it all begin</p>

<p>Learn how to pretend</p>

<p>Once a story's told it can't help but grow old<br />
Roses do, lovers too, so cast your seasons to the wind<br />
And hold me dear, oh hold me dear</p>

<p>(chorus)</p>

<p>All's forgotten now<br />
We're all alone, we're all alone</p>

<p>(chorus)</p>

<p>Throw it to the wind, my love<br />
Hold me dear<br />
All's forgotten  now, my love<br />
We're all alone</p>

<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/s5fXSvse87M&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/s5fXSvse87M&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>]]>
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>Carpenters：There&apos;s a kind of hush</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://co-ko.com/006carpenters/carpenters_theres_a_kind_of_hush.html" />
   <id>tag:co-ko.com,2008://2.514</id>
   
   <published>2008-01-07T14:35:00Z</published>
   <updated>2008-01-07T14:39:29Z</updated>
   
   <summary>Carpenters(カーペンターズ)の『There&apos;s a kind of h...</summary>
   <author>
      <name>coko</name>
      
   </author>
         <category term="006洋楽歌詞 カーペンターズ曲集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="030アーティスト検索：C" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://co-ko.com/">
      <![CDATA[<p>Carpenters(カーペンターズ)の『There's a kind of hush』の歌詞。</p>]]>
      <![CDATA[<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/SXam4jl7hH0&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/SXam4jl7hH0&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>

<p>There's a kind of hush<br />
all over the world tonight<br />
All over the world<br />
you can hear the sounds of lovers in love<br />
You know what I mean</p>

<p>Just the two of us<br />
and nobody else in sight<br />
There's nobody else and I'm feeling good<br />
Just holding you tight</p>

<p>So listen very carefully<br />
Closer now and you will see what I mean<br />
It isn't a dream<br />
The only sound that you will hear<br />
Is when I whisper in your ear I love you<br />
For ever and ever</p>]]>
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>Carpenters：When I fall in love</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://co-ko.com/006carpenters/carpenters_when_i_just_fall_in_love.html" />
   <id>tag:co-ko.com,2008://2.512</id>
   
   <published>2008-01-07T14:20:30Z</published>
   <updated>2008-01-07T14:24:59Z</updated>
   
   <summary>Carpenters(カーペンターズ)の『When I fall in love...</summary>
   <author>
      <name>coko</name>
      
   </author>
         <category term="006洋楽歌詞 カーペンターズ曲集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="030アーティスト検索：C" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://co-ko.com/">
      <![CDATA[<p>Carpenters(カーペンターズ)の『When I fall in love』の歌詞。</p>]]>
      <![CDATA[<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/jrp7FInjJGY&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/jrp7FInjJGY&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>

<p>Maybe I'm old fashioned feeling as I do<br />
Maybe I'm just living in the past<br />
But when I meet the right one, I know I'll be true<br />
My first love will be my last</p>

<p>When I fall in love</p>

<p>It will be forever<br />
For I'll never fall in love<br />
In a restless world like this is<br />
Love is ended before it's begun<br />
And too many moonlight kisses<br />
Seem to cool in the warmth of the sun</p>

<p>When I give my heart<br />
It will be completely</p>

<p>For I'll never give my heart<br />
And the moment I can fell that you fell that way too<br />
Is when I fall in love with you<br />
All I need will be mine if you are here</p>]]>
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>Carpenters：Top Of The World</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://co-ko.com/006carpenters/carpenters_top_of_the_world.html" />
   <id>tag:co-ko.com,2008://2.511</id>
   
   <published>2008-01-07T14:12:01Z</published>
   <updated>2008-01-07T14:18:45Z</updated>
   
   <summary>Carpenters(カーペンターズ)の大ヒット曲『Top Of The Wor...</summary>
   <author>
      <name>coko</name>
      
   </author>
         <category term="006洋楽歌詞 カーペンターズ曲集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="030アーティスト検索：C" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://co-ko.com/">
      <![CDATA[<p>Carpenters(カーペンターズ)の大ヒット曲『Top Of The World』の歌詞。</p>]]>
      <![CDATA[<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/mq5pLi0huhw&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/mq5pLi0huhw&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>

<p>Such a feelin’s comin’ over me<br />
There is wonder in most everything I see<br />
Not a cloud in the sky<br />
Got the sun in my eyes<br />
And I won’t be surprised if it’s a dream</p>

<p>Everything I want the world to be<br />
Is now coming true especially for me<br />
And the reason is clear<br />
It’s because you are here<br />
You’re the nearest thing to heaven that I’ve seen</p>

<p>(*)I’m on the top of the world lookin’ down on creation<br />
And the only explanation I can find<br />
Is the love that I’ve found ever since you’ve been around<br />
Your love’s put me at the top of the world</p>

<p>Something in the wind has learned my name<br />
And it’s tellin’ me that things are not the same<br />
In the leaves on the trees and the touch of the breeze<br />
There’s a pleasin’ sense of happiness for me</p>


<p>There is only one wish on my mind<br />
When this day is through I hope that I will find<br />
That tomorrow will be just the same for you and me<br />
All I need will be mine if you are here</p>

<p>(*) Repeat twice</p>
]]>
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>Shania Twain：Your Still The One</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://co-ko.com/190s/your_still_the_one.html" />
   <id>tag:co-ko.com,2007://2.433</id>
   
   <published>2007-11-11T12:31:05Z</published>
   <updated>2007-11-14T14:52:48Z</updated>
   
   <summary>Shania Twain(シャナイア・トゥエイン)の『Your Still Th...</summary>
   <author>
      <name>coko</name>
      
   </author>
         <category term="190アーティスト検索：S" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://co-ko.com/">
      <![CDATA[<p>Shania Twain(シャナイア・トゥエイン)の『Your Still The One』の歌詞。この曲が収録されているアルバム『Come On Over』は世界で約3400万枚以上を売り上げました！</p>
]]>
      <![CDATA[<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/24hLo2h7EW8&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/24hLo2h7EW8&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>

<p>Looks like we made it<br />
Look how far we've come my baby<br />
We mighta took the long way<br />
We knew we'd get there someday</p>

<p>They said, I bet they'll never make it<br />
But just look at us holding on<br />
We're still together still going strong</p>

<p>(You're still the one)<br />
You're still the one I run to<br />
The one that I belong to<br />
You're the one I want for life<br />
(You're still the one)<br />
You're still the one that I love<br />
The only one I dream of<br />
You're still the one I kiss good night</p>

<p>Ain't nothin' better<br />
We beat the odds together<br />
I'm glad we didn't listen<br />
Look at what we would be missin'</p>

<p>(Chorus)</p>
<p>(Chorus)</p>

<p>I'm so glad we made it<br />
Look how far we've come my baby</p>

<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fxsEMqLlgO8&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/fxsEMqLlgO8&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>]]>
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>Janis Joplin：Summertime</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://co-ko.com/100j/janis_joplin_summertime.html" />
   <id>tag:co-ko.com,2007://2.309</id>
   
   <published>2007-11-01T15:03:19Z</published>
   <updated>2007-11-01T15:08:50Z</updated>
   
   <summary>Janis Joplin(ジャニス・ジョプリン)の『Summertime』の歌詞...</summary>
   <author>
      <name>coko</name>
      
   </author>
         <category term="100アーティスト検索：J" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://co-ko.com/">
      <![CDATA[<p>Janis Joplin(ジャニス・ジョプリン)の『Summertime』の歌詞。管理人がなぜかヒッピーに憧れていた若かりし頃、この曲をよくきいていました～</p>
<p>余談ですが、私のお友達のご両親はコテコテのヒッピーだったそうで、ヒッピー時代全盛期に行われた巨大野外コンサート『ウッドストック・フェスティバル』に参加し、『ジャニス・ジョプリンの音楽は素晴らしかったよ～』とよく語っていたそうです(^-^)</p>]]>
      <![CDATA[<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/mzNEgcqWDG4&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/mzNEgcqWDG4&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>

<p>Summertime, time, time,<br />
Child, the living's easy.<br />
Fish are jumping out<br />
And the cotton, lord,<br />
Cotton's high, lord, so high.</p>

<p>Your daddy's rich<br />
And your ma is so good-looking, baby.<br />
She's looking good now,<br />
Hush, baby, baby, baby, baby, baby,<br />
No, no, no, no, don't you cry.<br />
Don't you cry!</p>

<p>One of these mornings<br />
You're gonna rise, rise up singing,<br />
You're gonna spread your wings,<br />
Child, and take, take to the sky,<br />
Lord, the sky.</p>

<p>Until that morning<br />
Honey, n-n-nothing's going to harm you now,<br />
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no<br />
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no<br />
No, no, no, no, no, no, no, no, no,<br />
Don't you cry,<br />
Cry.</p>]]>
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>Westlife：Swear It Again</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://co-ko.com/230w/westlife：swear it again.html" />
   <id>tag:co-ko.com,2007://2.432</id>
   
   <published>2007-11-01T14:49:02Z</published>
   <updated>2007-11-01T14:56:15Z</updated>
   
   <summary>1998年、アイルランドが生んだ5人組スーパー・ボーイズ・グループ、ウェストライ...</summary>
   <author>
      <name>coko</name>
      
   </author>
         <category term="230アーティスト検索：W" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://co-ko.com/">
      <![CDATA[<p>1998年、アイルランドが生んだ5人組スーパー・ボーイズ・グループ、ウェストライフ（Westlife）の『愛の誓い／Swear It Again』の歌詞。</p>
<p>愛の誓いは、UKでリリースされたウエストライフのファースト・シングル。見事にチャート1位を獲得しました。</p>]]>
      <![CDATA[<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vtZFM-Dqqno&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/vtZFM-Dqqno&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>

<p>I wanna know<br />
Who ever told you I was letting go<br />
Of the only joy that I have ever known<br />
Girl, they're lying</p>

<p>Just look around<br />
And all of the people that we used to know<br />
Have just given up, they wanna let it go<br />
But we're still trying</p>

<p>So you should know this love we share was never made to die<br />
I'm glad we're on this one way street just you and I<br />
Just you and I</p>

<p>I'm never gonna say goodbye<br />
Cos I never wanna see you cry<br />
I swore to you my love would remain<br />
And I swear it all over again and I<br />
I'm never gonna treat you bad<br />
Cos I never wanna see you sad<br />
I swore to share your joy and your pain<br />
And I swear it all over again</p>

<p>All over again</p>

<p>Some people say<br />
That everything has got its place in time<br />
Even the day must give way to the night<br />
But I'm not buying<br />
Cos in your eyes<br />
I see a love that burns eternally<br />
And if you see how beautiful you are to me<br />
You'll know I'm not lying</p>

<p>Sure there'll be times we wanna say goodbye<br />
But even if we try<br />
There are something's in this life won't be denied<br />
Won't be denied</p>

<p>The more I know of you is the more I know I love you<br />
And the more that I'm sure I want you forever and ever more<br />
The more that you love me, the more that I know<br />
Oh that I'm never gonna let you go<br />
Gotta let you know that I</p>

<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/EH3oUe8oOvA&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/EH3oUe8oOvA&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>]]>
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>Peter Cetera：The Glory of Love</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://co-ko.com/160p/peter_cetera_the_glory_of_Love.html" />
   <id>tag:co-ko.com,2007://2.431</id>
   
   <published>2007-11-01T14:29:15Z</published>
   <updated>2007-11-01T14:40:25Z</updated>
   
   <summary>1970年代にアメリカで人気を博したバンド『シカゴ』の元ボーカル、ピーター・セテ...</summary>
   <author>
      <name>coko</name>
      
   </author>
         <category term="160アーティスト検索：P" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://co-ko.com/">
      <![CDATA[<p>1970年代にアメリカで人気を博したバンド『シカゴ』の元ボーカル、ピーター・セテラ（Peter Cetera）の『グローリー・オブ・ラブ／The Glory of Love』の歌詞。</p>
<p>グローリー・オブ・ラブは、映画『ベストキッド2』のテーマ・ソングになった曲で、全米チャートNo.1を獲得しました。</p>]]>
      <![CDATA[<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yuJPOyVaMAk&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/yuJPOyVaMAk&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>

<p>Tonight it's very clear<br />
As we're both lying here <br />
There's so many things I want to say<br />
I will always love you<br />
I would never leave you alone</p>

<p>Sometimes I just forget<br />
Say things I might regret<br />
It breaks my heart to see you crying<br />
I don't wanna lose you<br />
I could never make it alone</p>

<p>I am a man who will fight for your honor<br />
I'll be the hero you're dreaming of<br />
We'll live forever<br />
Knowing together that we<br />
Did it all for the glory of love</p>

<p>You'll keep me standing tall<br />
You'll help me through it all<br />
I'm always strong when you're beside me<br />
I have always needed you<br />
I could never make it alone</p>

<p>I am a man who will fight for your honor<br />
I'll be the hero you've been dreaming of<br />
We'll live forever<br />
Knowing together that we<br />
Did it all for the glory of love</p>

<p>Just like a knight in shining armor<br />
From a long time ago<br />
Just in time I will save the day<br />
Take you to my castle far away</p>

<p>I am a man who will fight for your honor<br />
I'll be the hero you're dreaming of<br />
We're gonna live forever<br />
Knowing together that we<br />
Did it all for the glory of love</p>

<p>We'll live forever<br />
Knowing together that we<br />
Did it all for the glory of love</p>

<p>We did it all for love<br />
We did it all for love<br />
We did it all for love<br />
We did it all for love</p>

<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/EmSJDOVGIL8&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/EmSJDOVGIL8&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>]]>
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>Christina Aguilera：Beautiful</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://co-ko.com/030c/christina_aguilera_beautiful.html" />
   <id>tag:co-ko.com,2007://2.430</id>
   
   <published>2007-11-01T14:10:25Z</published>
   <updated>2007-11-01T14:24:39Z</updated>
   
   <summary>アメリカ出身のシンガー・ソングライター、クリスティーナ･アギレラ（Christi...</summary>
   <author>
      <name>coko</name>
      
   </author>
         <category term="030アーティスト検索：C" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://co-ko.com/">
      <![CDATA[<p>アメリカ出身のシンガー・ソングライター、クリスティーナ･アギレラ（Christina Aguileras）の『ビューティフル／Beautiful』の歌詞。この曲は、アギレラが社会的弱者への共感を歌い大ヒットを記録したバラードです。</p>]]>
      <![CDATA[<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9gWOc7AS68Y&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9gWOc7AS68Y&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>
<p>Every day is so wonderful<br />
And suddenly, i saw debris<br />
Now and then, I get insecure<br />
From all the pain, I'm so ashamed</p>
<p>I am beautiful no matter what they say<br />
Words can't bring me down<br />
I am beautiful in every single way<br />
Yes, words can't bring me down<br />
So don't you bring me down today</p>
<p>To all your friends, you're delirious<br />
So consumed in all your doom<br />
Trying hard to fill the emptiness<br />
The piece is gone left the puzzle undone<br />
That's the way it is</p>
<p>You are beautiful no matter what they say<br />
Words can't bring you down<br />
You are beautiful in every single way<br />
Yes, words can't bring you down</p>
<p>Don't you bring me down today...</p>
<p>No matter what we do <br />
(no matter what we do)<br />
No matter what they say <br />
(no matter what they say)<br />
When the sun is shining through<br />
Then the clouds won't stay</p>
<p>And everywhere we go<br />
(everywhere we go)<br />
The sun won't always shine<br />
(sun won't always shine)<br />
But tomorrow will find a way<br />
All the other times</p>
<p>'cause we are beautiful no matter what they say<br />
Yes, words won't bring us down, oh no<br />
We are beautiful in every single way<br />
Yes, words can't bring us down<br />
Don't you bring me down today</p>
<p>Don't you bring me down today<br />
Don't you bring me down today</p>
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fFJTbXgFZ_8&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/fFJTbXgFZ_8&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>]]>
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>Elvis Presley：Heartbreak hotel</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://co-ko.com/050e/elvis_presley_heartbreak_hotel.html" />
   <id>tag:co-ko.com,2007://2.434</id>
   
   <published>2007-10-31T12:47:35Z</published>
   <updated>2007-11-11T12:59:13Z</updated>
   
   <summary>今なお伝説的な存在でありロックの神様、Elvis Presley(エルビス・プレ...</summary>
   <author>
      <name>coko</name>
      
   </author>
         <category term="050アーティスト検索：E" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://co-ko.com/">
      <![CDATA[<p>今なお伝説的な存在でありロックの神様、Elvis Presley(エルビス・プレスリー)の1956年のヒット曲『Heartbreak hotel』の歌詞。</p>]]>
      <![CDATA[<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/mwWvrF0WA1I&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/mwWvrF0WA1I&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>

<p>Well, since my baby left me<br />
I found a new place to dwell<br />
It's down at the end of lonely street<br />
at Heartbreak Hotel</p>

<p>You make me so lonely baby<br />
I get so lonely<br />
I get so lonely I could die</p>

<p>And although it's always crowded<br />
you still can find some room<br />
Where broken hearted lovers<br />
do cry away their gloom</p>

<p>You make me so lonely baby<br />
I get so lonely<br />
I get so lonely I could die</p>

<p>Well, the Bell hop's tears keep flowin'<br />
and the desk clerk's dressed in black<br />
Well they been so long on lonely street<br />
They ain't ever gonna look back</p>

<p>You make me so lonely baby<br />
I get so lonely<br />
I get so lonely I could die</p>

<p>Hey now, if your baby leaves you<br />
and you got a tale to tell<br />
Just take a walk down lonely street<br />
to Heartbreak Hotel</p>
]]>
   </content>
</entry>

</feed>
